拜現今交通便利及資訊發達所賜,享受日本美食一點都不困難,我們日本自由行最大的目的不過就是享受當地最道地最新鮮的美味料理,為了更順利的在日本享受旅遊的樂趣,一定要把點餐等餐廳用語學起來喔!【注文】ちゅうもん どう言いますか?

レストラン

予約が必要(ひつよう)ですか?

要預約嗎?

窓(まど)ぎわの席(せき)をお願いします。

請給我靠窗的位置

席を替(か)えていただけますか?

可以換位置嗎?

メ二ューを見せて下さい。

請給我菜單

今日のお勧(すす)め料理(りょうり)はなんですか?

今天推薦什麼料理?

これとこれをお願いします。=これ一つ(ひとつ)、あと、これも一つ

我要這個和這個

まだ決まっていないので、もう少し待ってください。

還沒決定請等一下

定食(ていしょく)はありますか?

有套餐嗎?

セットに飲み物はついていますか?

套餐有附飲料嗎?

店員(てんいん)さん注文した物はまだですか?

店員、我點的餐還沒好嗎?

どのぐらい待ちますか?

要等多久?

あれと同じ(おなじ)料理をください。

我要和那個一樣

以上(いじょ)です、お願いします。

就這樣,麻煩了

いいえ、結構(けっこ)です。

不用了

おかわりをお願いします。

請再來一碗(杯)

注文を取り消し(とりけし)てもよろしいですか?

可以取消訂餐嗎?

(注文を)変(か)えることはできますか?

可以更換(餐點)嗎?

すみません、水を下さいませんか。(お冷(ひ)やをください。)

請給我水 (請給我冷水)

どんなデザートがありますか?

有什麼點心?

替え玉(かえだま)下さい。

請再加一個麵。

味(あじ)を薄(うす)めでお願いします。

請把味道作淡一點。

焼(や)いて食べたいんですが、お願いできますか?

我想烤來吃,可以麻煩一下嗎?

三人前(さんにんまえ)を下さい。

請給我三人份。

金額(きんがく)が違います。

金額不對。

領収書(りょうしゅうしょ)をお願いします。

請給我收據。

お会計(かいけい)をお願いします。

我要結帳。

お口に合いますかどうか?

合您胃口嗎?

よく口(くち)に合(あ)います。

很合胃口。


一份(個):ひとつ

二份(個):ふたつ

三份(個):みっつ

四份(個):よっつ

五份(個):いつつ

六份(個):むっつ

七份(個):ななつ

八份(個):やっつ

九份(個):ここのつ

十份(個):とお

幾份 :いくつ







arrow
arrow
    文章標籤
    餐廳日文 注文 點菜日文
    全站熱搜

    Naomi Ru 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()